mercoledì 30 aprile 2014

Cambio domicilio

Cercando un luogo più fresco mi sono trasferito su www.facioffi.blogspot.it

Grazie a chi è passato di qui e benvenuti al nuovo indirizzo.

Looking for a breezy place I move on www.facioffi.blogspot.it. Thank you for passing here and welcome to the new adress.

domenica 26 gennaio 2014

Scritti da una Lapide

Questa è la storia di un dissotterramento.

Dal libro di Fantascienza "Recc" di Lorenzo Ramadoro, autore fabrianese, è stato estratto un racconto breve, e da questo racconto sono state estratte della tavole di fumetto.

Otto episodi  narrati da otto differenti personaggi ricompongono la trama del racconto, ambientato in un futuro prossimo, intriso di alchimia. 

A otto diversi disegnatori, tra cui io, è stato chiesto di interpretare in piena libertà stilistica uno degli episodi.

Queste sono alcune delle tavole che ho realizzato. 

Il titolo del progetto, sotto la guida grafica della felina Federica Giulietti, è  "Da una Lapide" e sarà presto pubblicato attraverso youcanprint e ordinabile in una qualsiasi libreria o sui maggiori stores on-line.

Se volete saperne di più sull'iniziativa munitevi di una vanga e scavate  Qui


a Graphic Novel is growing up from the ground.
From the science-fiction novel "Recc", by the writer Lorenzo Ramadoro, it was created a Comics in which eight different drawers, including me, They realized one of the eight fragments that compose the story.
 These are some pages that I did. 
The name of the project, coordinated by the feline Federica Giulietti, is "Da una Lapide" and it will be published in a short time and reservable in every library or on the major stores on-line.
If you want to know more about the project, take a spade and dig HERE. 










venerdì 20 dicembre 2013

Sketches del Pendolo


C'è Chi legge, Chi una moneta amico, Chi sonnecchia... su e giù in mezzo a un' andata e ritorno, tutti i santi giorni, e ci scusiamo per il ritardo.










domenica 18 agosto 2013

Conero on the rocks, Conero on the Beach


Ci sono due modi per vivere le spiagge del Conero. Puoi scegliere il sentiero dell'Avventura,  raggiungere le Baie più nascoste a cui arrivi solo via mare. Sbarcare e poi arrampicando le rocce bianche e superando gli scogli spingerti oltre e ritrovare il barbaro che è in te. Oppure puoi decidere di stendere il telo sulle sue spiagge sassose, annusare la brezza al verde marino e goderti la spuma e lo scenario. In Entrambi i casi la sua brezza salata resterà con te per giorni e i tuoi piedi ne usciranno rafforzati.

There are two ways to live the beaches of the Conero. You Can choose the Adventure path, To reach the secluded bay only by boat and then, climbing the white rocks and going further rediscover the barbaric that is inside you. Otherwise, you can decide to put your towel on the stony beach, to smell the breeze and enjoy the foam and the scenario. In the both ways, its salty breeze will stay with you for days and your feet will become stronger. 


















sabato 10 agosto 2013

Il Cocomero marmocchietto

E' di nuovo Agosto ed esattamente come un anno fa ho ripreso a lavorare alla storia di Frenchicocomero.
Questi sono alcuni studi per il secondo capitolo, L'Infanzia. Diventato un progetto a sè, la storia intera uscirà per Manicomix l'anno prossimo.
Per ingannare l'attesa, qui e qui trovate gli episodi che raccontano la sua Nascita e la sua Giovinezza.

Is August again and exactly as the last year I re-started to work at the story of Frenchicocomero.
These are some characters studies for the second chapter, "The Childhood". The entire story will be published by Manicomix the next year. To pass the time, Here and Here you can find the episodes that tell about his "Birth" and is "Youth". 


                                                  




giovedì 25 luglio 2013

Frenchicocomero è l'ultimo Grunge

Anche Frenchicocomero si arrangia per tirare su qualche soldo. 
Non ci sono Rasta-bonghi nei paraggi.

 Also Frenchicocomero is arranging himself to make some money. 
There's not Rastaman with a Bongo around.